大家我是老司机博主,今天跟大家聊聊我汉化《如此剧烈的疼痛》这款游戏的经历,那可真是费了老鼻子劲了!
起因:

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
话说那天,我在某论坛闲逛,无意中发现了这个游戏,看介绍说是什么国外大佬KETZAL做的,角色建模那叫一个顶呱呱,剧情嘛好像有点意思。最关键的是,它是英文的!对于我这种英文半吊子来说,玩起来那叫一个痛苦。于是我就动了汉化的心思。
准备:

- 当然是把游戏本体搞到手,这个就不细说了,你懂的。
- 然后,我开始研究汉化工具,网上搜了一圈,发现常用的就是Textractor、Visual Novel Reader之类的,我决定先试试Textractor。
- 我需要一个翻译工具,毕竟我英文水平有限,主要靠机翻。我选择了彩云小译,感觉还挺好用的。
开干:
- 提取文本:先把游戏启动起来,然后用Textractor附加到游戏进程上,开始提取文本。一开始提取出来的都是乱码,各种编码格式都试了一遍,UTF-8、GBK、Shift-JIS,发现用Shift-JIS才能正常显示,总算搞定了。
- 翻译文本:把提取出来的文本复制到彩云小译里,进行翻译。机翻的效果有时候挺搞笑的,各种奇奇怪怪的翻译都有,我得自己手动润色一下,让它更符合语境。
- 导入文本:把翻译好的文本导回到游戏里,这部分是最麻烦的。Textractor可以直接替换文本,但是有些文本是写死在游戏文件里的,需要用其他工具来修改。我用了一个叫Resource Hacker的工具,打开游戏的可执行文件,找到对应的文本资源,把翻译好的文本替换进去。
- 测试:替换完文本后,启动游戏进行测试,看看有没有错误或者显示不正常的地方。结果发现,很多地方都超出了文本框的范围,需要重新调整字体大小和文本排版。
遇到的坑:

- 编码问题:一开始提取文本的时候,各种乱码,搞得我头都大了。后来才知道是编码格式的问题,不同的游戏可能使用不同的编码格式,需要一个个尝试。
- 文本框限制:有些文本框的大小是固定的,如果翻译后的文本太长,就会超出范围,需要手动调整。
- 图片汉化:游戏里有些图片也包含文本,需要用图像处理软件(比如Photoshop)打开,把里面的文本替换成中文。
- 字体问题:有些游戏使用的字体不支持中文,需要替换成支持中文的字体。
最终成果:
经过几天的努力,我终于把《如此剧烈的疼痛》汉化完成了!虽然还有一些小瑕疵,但基本不影响游戏体验。看着满屏幕的中文,我感觉成就感满满的。现在玩起来,终于不用再啃生肉了,剧情也看得懂了,感觉爽爆了!
汉化游戏确实是个体力活,需要耐心和毅力。不过当你看到自己汉化的游戏能够让更多人玩得爽,那种感觉真的是太棒了!如果你也想尝试汉化游戏,不妨从一些简单的游戏开始,积累经验,慢慢就能上手了。
汉化不易,且行且珍惜。如果大家喜欢我的分享,记得点赞、评论、转发!下次有机会,我再跟大家分享其他汉化经验。
免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。
此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。
对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。
请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。
本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。



